偶然ではない出会い(ルカ1:39-45)-2018.12.23.待降節第4主日 > 説教

본문 바로가기
説教

偶然ではない出会い(ルカ1:39-45)-2018.12.23.待降節第4主日

페이지 정보

作成者 최고관리자 作成日19-01-02 21:16照会1,653회 댓글0건

본문

사람의 인생에 있어서 만남이라는 것은 중요한 것이라고 생각합니다.
人の人生の中での出会いというものは大事だと思います。
스승과의 만남, 친구와의 만남, 부부와의 만남등, 이러한 만남을 통해 우리의 인생이 풍족하게 되는 것 같습니다.
師匠との出会い、友人との出会い、夫婦との出会いなど、このような出会いを通して、私たちの人生が豊かになります。
저에게도 이러한 만남이 있었습니다.
私にもこのような出会いがありました。
제 아내와의 만남은 물론입니다만, 여러분들과의 만남도 제 인생을 풍족하게 해 주었습니다.
私と妻との出会いはもちろんですが、皆さんとの出会いも、私の人生を豊かにしてくれました。
가끔 드는 생각이지만 외국인 목사와 함께 신앙 생활을 하는 것이 쉽지는 않겠다라는 생각을 합니다.
時々、考えるのですが、外国人牧師のもとで信仰生活を送ることは簡単ではないのだと思います。
자라온 배경도 다르고, 가지고 있는 문화가 다르기 때문입니다.
育ってきた背景も違って、持っている文化も違うからです。
그럼에도 불구하고 여러분들은 저를 기쁘게 받아주셨습니다.
それにもかかわらず、皆さんは私を喜んで受け入れてくださいました。
특히 언어의 갭이 있음에도 여러분들은 제 설교에 귀를 기울여 주셨고, 제 목회 방식에 동의해 주셨습니다.
特に言葉のギャップがあるにもかかわらず、皆さんは、私の説教に耳を傾けてくださり、私 の牧会の方式に同意してくださいました。
너무나 감사한 일입니다.
とてもありがたいことです。

제 설교의 이야기가 나왔기에 드리는 말이지만, 지금까지도 제 설교 원고를 검토해 주시고 응원해 주시는 선생님이 계십니다.
私の説教の話が出てきたので、言うことですが、今までも私の説教の原稿の言葉を検討してくださり、応援してくださる先生がいらっしゃいます。
제 일본어 선생님이신데, 일본기독교단의 교회 장로이십니다.
私の日本語の先生ですが、日本キリスト教団の教会の長老です。
일본어를 가르치실 때도 애정을 쏟아 가르쳐 주셨고, 일본어 수업이 끝났음에도 불구하고 지금까지도 매주 제 설교 원고를 검토해 주시고 계십니다.
日本語を教えてくださるときも、愛情を注いで教えてくださり、日本語の授業が終わったにもかかわらず、今までも、毎週私の説教の原稿の言葉を検討してくださっています。
그 기간이 벌써 4년 가까이 됩니다.
その期間がもう4年近くになりました。
그래서 잘하지 못하는 일본어이지만 자신 있게 설교할 수가 있었습니다.
だから、うまく喋らない日本語ですが、自信を持って説教することができました。
저는 이 모든 것이 하나님의 은혜이고, 하나님의 섭리라고 생각합니다.
私はこのすべてが神様の恵みであり、摂理だと思います。
그 섭리 안에서 우리들은 만났고, 은혜 안에서 우리의 인생이 풍족하게 되고 있습니다.
その摂理の中で私たちは出会って、恵みの中で私たちの人生が豊かになっています。

오늘의 복음서에서도 이러한 만남이 있습니다.
今日の福音書でもこのような出会いがあります。
이 만남은 둘로 나뉘어 지는데, 하나는 엘리사벳과 마리아의 만남이고, 다른 하나는 세례 요한과 예수님의 만남입니다.
この出会いは、二つに分かれますが、一つは、エリサベツとマリアの出会いであり、他の一つは、洗礼者ヨハネとイエス様の出会いです。
지지난 주 설교에서 말씀드렸습니다만 세례 요한은 예수님의 길을 준비한 사람입니다.
前々週の説教で申し上げましたが、洗礼者ヨハネは、イエス様の道を整えた人です。
그리고 지난 주 설교에 등장했던 엘리사벳은 마리아가 천사의 수태고지를 어느 정도 이해할 수 있게 한 장본인입니다.
そして先週の説教に登場したエリサベトは、マリアが天使の受胎告知をある程度理解させてくれた人です。
천사가 엘리사벳의 임신에 대해서 말했을 때, 마리아는 천사의 메시지를 받아들일 수 있었기 때문입니다.
天使がエリサベトの妊娠について話したとき、マリアは天使のメッセージを受け入れることができたからです。
그리고 오늘 본문에서 마리아는 엘리사벳을 만나러 갑니다.
そして今日の本文で、マリアはエリサベトに会いに行きます。
그 만남으로 인해 마리아는 자신이 메시아를 임신했다는 것을 확신할 수 있을 것입니다.
その出会いによってマリアは、自分がメシアを妊娠したということを確信することができるのです。
그렇기 때문에 세례 요한이 예수님의 길을 준비했던 사람이라면, 엘리사벳은 마리아의 길을 준비해준 사람이라고 볼 수 있습니다.
だから、洗礼者ヨハネがイエス様の道を整えた人であれば、エリサベトはマリアの道を整えた人だと見ることができます。
엘리사벳과 마리아의 만남, 태 중에 있었던 세례요한과 예수님의 만남.
エリサベツとマリアの出会い、胎内にいた洗礼者ヨハネとイエス様の出会い。
이 만남 역시도 하나님의 계획이었고 섭리였습니다.
この出会いもやはり神様のご計画であり、摂理でした。

오늘의 복음서 39-40절을 보겠습니다.
今日の福音書39-40節をみましょう。
“이 때에 마리아가 일어나 빨리 산골로 가서 유대 한 동네에 이르러 사가랴의 집에 들어가 엘리사벳에게 문안하니.”
「そのころ、マリアは出かけて、急いで山里に向かい、ユダの町に 行った。そして、ザカリアの家に入ってエリサベトに挨拶した。」
마리아는 한시라도 빨리 엘리사벳을 만나고 싶었을 것입니다.
マリアは一刻も早くエリサベツに会いたかったでしょう。
메시아를 임신할 것이라는 천사의 메시지에 대해 함께 이야기하고 싶었을 것입니다.
メシアを身ごもるという天使のメッセージをエリサベトと共に話し合いたかったのだと思います。
그래서 마리아는 바로 나가서 엘리사벳을 만나러 갑니다.
だからマリアはすぐ出かけて、エリサベトに会いに行きます。
그리고 사가랴의 집에 들어가 엘리사벳에게 문안합니다.
そしてザカリヤの家に入ってエリサベツに挨拶します。
이 문안, 이 만남을 머리 속에 떠올려 보십시오.
この挨拶、この出会いの場を思い浮かべてみてください。
임신할 수 없어서 더 이상 희망이 없던 사람과 결혼은 물론 남자를 알지도 못하는 어린 처녀가 둘 다 임신한 채로 만났습니다.
妊娠することができなくて希望がなかった人と、結婚はもちろん、男の人を知らない若い乙女が、妊娠して出会いました。
그리고 이 임신은 하나님의 은혜였고 계획이었습니다.
そして、この妊娠は神様の恵みであり、計画でした。
참 신기한 일입니다.
本当に不思議なことです。
하나님께서는 자신의 은혜를 입은 두 사람을 만나게 하셨습니다.
神様はご自分の恵みを受けた二人が互いに会うようになさいました。

그런데 이 만남은 단순히 엘리사벳과 마리아의 만남만은 아니었습니다.
ところが、この出会いは、単純にエリサベトとマリアの出会いだけではありませんでした。
엘리사벳의 뱃 속에 있던 아이도 마리아의 인사에 반응했습니다.
エリサベトの胎内にいる子も、マリアの挨拶に反応しました。
41절입니다.
41節です。
“엘리사벳이 마리아가 문안함을 들으매 아이가 복 중에서 뛰노는지라 엘리사벳이 성령의 충만함을 받아”
「マリアの挨拶をエリサベトが聞いたとき、その胎内の子がおどった。エリサベトは聖霊に満たされて、」
뱃 속의 아이가 마리아의 문안을 듣고 복 중에서 뛰놉니다.
胎内の子がマリアの挨拶を聞いておどりました。
마리아의 인사에 임신한 엘리사벳과 그 태 중의 아이, 두 명이 함께 반응한 것입니다.
マリアの挨拶に妊娠したエリサベトとその胎内の子、二人が一緒に反応したのです。
그리고 엘리사벳이 성령의 충만함을 받습니다.
そしてエリサベトは聖霊に満たされます。
성령의 충만함을 받은 엘리사벳은 마리아를 축복합니다.
聖霊に満たされたエリサベトは、マリアを祝福します。
42절의 말씀입니다.
42節の御言葉です。
“큰 소리로 불러 이르되 여자 중에 네가 복이 있으며 네 태중의 아이도 복이 있도다.”
「あなたは女の中で祝福された方です。胎内のお子さまも祝福されています。」
하나님의 은혜 가운데서 만난 이 사람들은 메시아로 인해 서로를 반기며 축복해 줍니다.
神様の恵みの中で出会ったこの人たちは、メシアによって互いを歓迎し、祝福します。
저는 서로를 반기며 축복해 주는 이 모습을 보고 하나님과 교회를 떠올렸습니다.
私はお互いが歓迎し、祝福し合うこの姿を見て、神様と教会を思い出しました。
하나님께서는 우리에게 예수님을 보내셨고 믿게 하셨습니다.
神様は私たちにイエス様をお遣わしになり、信じることができるようになさいました。
그리고 믿는 사람들끼리 교회 안에서 만났습니다.
そして信じている人たちが、教会の中で出会いました。
이 만남은 친목을 도모하기 위한 만남만은 아니라고 생각합니다.
この出会いは、親睦のための出会いだけではないと思います。
물론 교회 안에서의 교제가 있지만, 이 교제의 중심은 사람이 아니라 예수님이시기 때문입니다.
もちろん、教会の中での交わりがありますが、この交わりの中心は人ではなく、イエス様だからです。
예수님을 믿는 믿음으로 인해 우리는 서로 교제하고 친목하고 있습니다.
イエス様を信じる信仰によって、私たちはお互いに交わって親睦しています。
서로에게 하나님의 축복이 임하기를 바라며, 우리뿐만 아니라 교회 밖의 사람들에게도 하나님의 축복이 임하기를 기도하고 있습니다.
お互いに神様の祝福があることを願い、私たちだけでなく、教会の外の人々にも、神様の祝福があることを祈っています。
그리고 하나님의 뜻이 이 땅에 이루어지기를 소망하고 있습니다.
そして、神様の御心がこの世で行われることを願っています。
엘리사벳과 마리아처럼 말입니다.
エリサベトとマリアのようにです。

엘리사벳은 마리아를 보며 이렇게 말합니다.
エリサベトはマリアを見てこう言います。
“내 주의 어머니가 내게 나아오니 이 어찌 된 일인가(43절).”
「わたしの主のお母さまがわたしのところに来てくださるとは、どういうわけでしょう(43節)。」
엘리사벳은 마리아보다 나이가 훨씬 많은 사람입니다.
エリサベトはマリアより年をとった人です。
게다가 손 위의 친척입니다.
さらに、目上の親戚です。
그럼에도 불구하고 마리아의 태 중에 메시아가 있기에 마리아가 자신에게 온 것을 칭송하며 환영합니다.
それにもかかわらず、マリアの胎内にメシアがいらっしゃるので、マリアが自分に来たことを称えながら歓迎します。
우리가 서로를 섬겨야 하는 이유도 여기에 있습니다.
私たちはお互いに仕える理由もこれです。
우리 안에 예수님께서 살아 계시기 때문입니다.
私たちの中で、イエス様が生きておられるからです。
겉으로 보기에는 우리의 만남이 사람과 사람의 만남이지만, 우리의 중심은 예수 그리스도이고, 그 예수님께서는 우리 안에 계십니다.
一見みると、私たちの出会いが人と人との出会いのように見えますが、この出会いの中心はイエス・キリストであり、そのイエス様は、私たちの中におられます。
구약 시대의 사람들이 믿었던 것처럼 하나님은 성전에만 계시지 않습니다.
旧約時代の人々が信じたように、神様は、神殿だけにはおられません。
우리 안에 계시고, 우리 신자들을 통해서 자신의 뜻을 이 땅에 이루어 가십니다.
私たちの中におられ、私たち信者を通し、ご自分の御心をこの世に成し遂げていかれます。
그래서 우리는 서로를 축복하고 우리를 만나게 하신 하나님을 찬양하는 것입니다.
だから、私たちはお互いを祝福し、私たちを出会わせてくださった神様を賛美するのです。

본문으로 돌아가겠습니다.
本文に戻りましょう。
44절에서 엘리사벳은 자신과 자신의 태 중에 있는 아이가 마리아의 문안하는 소리를 들었을 때 기쁨으로 뛰어 놀았다고 말합니다.
44節でエリサベトは自分と自分の胎内にいる子がマリアの挨拶を聞いたとき、喜んでおどったと言います。
이 말씀은 우리가 교회를 다니면서 얻는 기쁨을 나타내주는 말씀이라고 생각합니다.
この言葉は、私たちが教会に通いながら受ける喜びを示してくれる言葉だと思います。
마리아의 태 중에 있는 메시아이지만, 그들은 메시아를 만났습니다.
マリアの胎内にいらっしゃるメシアですが、彼らはメシアと出会いました。
모든 사람을 죄와 사망에서 구원할 메시아를 만난 것입니다.
すべての人を罪と死から救ってくださるメシアと出会ったのです。
메시아와의 만남은 모든 사람을 기쁘게 합니다.
メシアとの出会いは、すべての人を喜ばせます。
태 중에 있는 아이도 기뻐합니다.
胎内にいる子も喜んでおどらせます。
더 이상 죄와 죽음의 힘이 우리를 지배하지 못하기 때문입니다.
もはや罪と死の力が私たちを支配することができないからです。
크리스마스가 우리에게 큰 의미가 있는 것도 바로 이러한 이유 때문입니다.
クリスマスは私たちに大きな意味があることも、まさにこのような理由があるからです。
예수님께서 이 땅에 오심으로 우리는 죄와 사망의 권세로부터 벗어날 수가 있습니다.
イエス様がこの世に来られることによって、私たちは罪と死の力から自由になることができます。
예수님은 우리를 구원하셨고 우리는 영원한 하나님의 나라에서 살 것입니다.
イエス様は、私たちを救ってくださったため、私たちは永遠に神の国でいきることができます。

사랑하는 여러분.
愛する皆さん。
우리의 만남은 우연이 아닙니다.
私たちの出会いは偶然ではありません。
하나님과 우리의 만남, 그리스도의 몸 된 교회 안에서의 신도간의 만남, 그리고 우리의 이웃들과의 만남.
神様と私たちの出会い、キリストの体である教会の中での信徒との出会い、そして私たちの隣人との出会い。
이 모든 만남은 하나님의 뜻 안에서 이루어진 것입니다.
このすべての出会いは、神様のご意志の中で成し遂げられたことです。
그리고 이 만남으로 인해 우리는 구원을 얻고, 서로를 기뻐하며 받아들이고 섬길 수가 있는 것입니다.
そしてこの出会いによって、私たちは救いを受け、お互いを喜んで受け入れて仕えることができるのです。
사도 바울은 고린도전서 15장 55절에서 죽음을 향해 이렇게 말합니다.
使徒パウロは、コリントの信徒への手紙15章55節で、死に向かってこう言います。
“사망아 너의 승리가 어디 있느냐. 사망아 네가 쏘는 것이 어디 있느냐.”
「死よ、お前の勝利はどこにあるのか。死よ、お前のとげはどこにあるのか。」
그리스도와의 만남을 통해 죽음의 힘은 사라졌고, 신도간의 만남을 통해 우리는 이 신앙을 유지할 것입니다.
キリストとの出会いを通して死の力は消え去り、信徒との出会いを通して、私たちは、この信仰を維持することができます。
크리스마스의 기쁨은 이러한 메시아가 우리를 만나러 오셨다는 것에 있습니다.
クリスマスの喜びは、このようなメシアが私たちに会いに来られたということにあります。
그리고 그 만남을 통해 우리가 서로 만날 수 있었습니다.
そして、この出会いを通して、私たちはお互いに会うことができました。
우리의 모든 만남에 하나님의 축복이 있기를 바랍니다.
私たちのすべての出会いに、神様の祝福がありますように。
그리고 모든 사람들이 구원의 기쁨을 맛보기를 기도합니다.
そして、すべての人が救いの喜びを味わうことができるように祈ります。

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.



教会情報

連絡先: 03-4285-6094(教会)
東京都大田区池上6-21-18
教会の牧師:李正雨(イゾンウ)
E-mail:ljwman94@naver.com(イゾンウ師)

教会の礼拝及びプログラムの時間

毎週日曜日、午前11時 主日礼拝
毎週土曜日、午前11時30分 聖書研究会
毎週土曜日、午前10時、12時 英語教室
毎週水曜日、韓国語教室(生徒募集中)

Copyright © ikegamichurch.com All rights reserved.