メシアと私(マタイ2:1-12)-2019.1.6.顕現主日 > 説教

본문 바로가기
説教

メシアと私(マタイ2:1-12)-2019.1.6.顕現主日

페이지 정보

作成者 최고관리자 作成日19-01-09 20:30照会1,670회 댓글0건

본문

예전부터 우리의 조상들은 자연 현상의 변화가 우리의 생활과 관계가 있다고 생각했습니다.
昔から私たちの祖先は、自然現象の変化が、私たちの生活と関係があると思いました。
실제로 달의 변화에 따라 바다의 조수와 간만이 변하기도 하고, 봄이 오기 전에는 삼한사온이라는 날씨의 변화도 있습니다.
実際に月の変化によって、海の潮と干満が変わったり、春が来る前には、三寒四温という天気の変化もあります。
이 뿐 아니라 “석양이 지는 다음 날은 맑다”라는 말도 있지요.
これだけでなく、「夕焼けの過ぎの日はいい天気」という言葉もありますよね。
이렇게 자연현상의 변화는 사람의 생활에 영향을 주었고, 이로 인해 과거의 사람들은 자연 현상에 대해 민감했습니다.
このように、自然現象の変化は、人の生活に影響を与え、これによって過去の人々は、自然現象について敏感でした。
때로는 자연 현상의 변화를 신의 계시로 보기도 했습니다.
時には自然現象の変化を神の啓示として受け入れたこともありました。
홍수나 가뭄이 들면 그것을 신의 심판이라고 생각했고, 예년과 다르게 대풍이 들면 신의 축복이라고 생각했습니다.
洪水や日照りが出ると、それを神の審判だと思い、例年と違って大豊年になると、神の祝福だと思いました。
이러한 생각은 과거 팔레스타인 지역에서도 있었습니다.
このような考え方は、過去パレスチナ地域でもありました。
팔레스타인 지역의 사람들은 천체와 자연의 변화에 민감했습니다.
パレスチナ地域の人々は、天体や自然の変化に敏感でした。
특히 천체에 대한 조예가 깊었는데, 그 이유는 이 세상의 모든 것이 연결되어 있다고 믿었기 때문입니다.
特に天体について造詣が深かったのですが、その理由は、この世界のすべてがつながっていると信じていたからです。
즉 하늘에서 변화가 있으면 땅에서도 특별한 일들이 일어나고, 반대로 땅에서 일어난 일들로 인해 하늘도 변한다고 생각했습니다.
つまり、天で変更ができたら、地上でも特別なことが起こり、逆に、地で起こったことによって、天も変わると思いました。

오늘의 복음서에서도 이러한 일들이 쓰여져 있습니다.
今日の福音書でもこのようなことが書かれています。
천체의 변화를 본 점성술사들은 예루살렘을 찾아옵니다.
天体の変化を見た占星術者たちは、エルサレムに訪ねてきます。
그리고 예루살렘에서 “유대인의 왕”을 찾습니다.
そして、エルサレムで「ユダヤ人の王」を探します。
이것이 오늘의 복음서 1절과 2절의 말씀입니다.
これが今日の福音書1節と2節の御言葉です。
그런데 여기서 우리가 반드시 알아야 할 것이 있습니다.
ところが、ここで私たちが必ず知っておくべきことがあります。
그것은 당시의 점성술사가 무엇을 하는 사람들이었는가와 “유대인의 왕”이라는 말의 뜻입니다.
それは、当時の占星術者が何をしていた人だったのかと「ユダヤ人の王」という言葉の意味です。
우리가 생각하기에 점성술사라고 하면 단순히 별을 가지고 점을 치는 사람들이라고 생각할 수 있습니다.
私たちの考えでは、占星術者といえば、単純に星をもって占う人だと考えることができます。
그러나 당시의 점성술사들은 점만을 치는 사람들이 아니었습니다.
しかし、当時の占星術者は、占う人だけではありませんでした。
그들은 천문학 지식을 가지고 있었던 사람들이었습니다.
彼らは天文学の知識を持っていた人々でした。
앞서 말했지만 당시의 팔레스타인 지역에서는 천체에서 일어나는 일들을 중요하게 여겼습니다.
先に申し上げましたが、当時のパレスチナ地域では、天体で起こっていることを大切に思いました。
하늘과 땅이 연결되어 있었다고 믿었기 때문입니다.
天と地がつながっていると信じていたからです。
그래서 천체의 변화를 감지해서 땅에서 일어날 일들을 해석하는 사람들이 있었습니다.
だから天体の変化を調べて、地上で起こることを予測する人がいました。
그들이 바로 점성술사였습니다.
彼らが、まさに占星術者でした。
그렇기 때문에 본문에서의 점성술사들을 단순한 점쟁이라고 여겨서는 안 됩니다.
だから、本文での占星術者を単に占い師と考えてはなりません。

그리고 “유대인의 왕”이라는 말의 뜻도 단순히 유대인의 왕을 의미하는 것은 아닙니다.
そして「ユダヤ人の王」という言葉の意味も、単にユダヤ人の王を意味することではありませんでした。
흥미롭게도 당시에 세계를 다스릴 사람은 유대에서 나올 것이라는 소문이 있었다고 합니다.
興味深いことに、当時には、世界を支配する者は、ユダヤから出てくるのだという噂があったそうです。
이에 대해 유대인 역사가 요세푸스와 로마인 작가 수에토니우스가 이 소문을 자신들의 책에 기록해 놓았습니다.
これに対して、ユダヤ人の歴史家ヨセフスとローマの作家スエトニウスが、この噂を自分たちの本に記録しておきました。
또한 본문 2절에서는 점성술사들이 찾은 예수님을 “유대인의 왕”이라고 기록하고 있지만, 4절에서는 “메시아”라고 기록하고 있습니다.
また、本文2節では、占星術者たちが捜したイエス様をユダヤ人の王だと記録していますが、4節では、メシアだと記録しています。
이 기록은 당시의 유대인의 왕과 메시아가 같은 의미를 가지고 있었음을 가르쳐 줍니다.
この記録は、当時のユダヤ人の王とメシアが同じ意味を持っていたことを教えてくれることです。

천체의 변화로 인해 동방에서 점성술사들이 예루살렘을 찾아왔습니다.
天体の変化によって東方から占星術者たちがエルサレムを訪ねてきました。
그리고 이 변화는 이 세상을 다스릴 메시아의 탄생을 의미하는 것이었습니다.
そしてこの変化は、この世を治めるメシアの誕生を意味することでした。
예수님의 탄생 기사를 읽다 보면 예수님의 탄생은 마치 소수의 사람들에게만 알려져 있는 것처럼 느껴집니다.
イエス様の誕生の記事を読んでみると、イエス様の誕生は、まるで少数の人々だけに知られているように感じられます。
그래서 메시아의 탄생이 숨겨져 있는 듯한 인상을 받을 수 있다고 생각합니다.
だから、メシアの誕生が隠されているような印象を受けることができると思います。
그러나 하나님께서는 예수님의 탄생을 숨기지 않으셨습니다.
しかし、神様は、イエス様の誕生を隠されませんでした。
천사를 통해서 나타내셨고, 또 사람들이 알 수 있도록 천체의 변화를 통해서 알리셨습니다.
天使を通して示され、また、人々が分かるように天体の変更を通して示されました。
그리고 지금도 하나님께서는 예수님에 대해 모든 사람에게 알리십니다.
そして、今も神様はイエス様について、すべての人に知らせておられます。
성서를 통해서, 교회를 통해서, 우리와 같은 신도들을 통해서 모든 사람에게 알리십니다.
聖書を通して、教会を通して、私たちのような信徒たちを通して、すべての人に知らせておられます。
모든 사람이 예수님을 알기를 원하고, 예수님을 통해 구원을 얻는 것.
すべての人がイエス様のことを知って、イエス様を通して救われること。
이것이 바로 하나님의 마음이라고 생각합니다.
このことが神様の御心だと思います。

하지만 이러한 하나님의 마음을 모두가 즐겁게 받아들이는 것은 아닙니다.
しかし、このような神様の御心を、みんなが喜んで受け入れるのではありません。
어떤 사람들은 즐겁게 받아들이지만, 어떤 사람은 경계하고, 어떤 사람은 관심조차 갖지 않습니다.
ある人々は、喜んで受け入れますが、ある人は警戒して、ある人は関心さえも持っていません。
아마도 익숙하지 않기 때문이라고 생각합니다.
おそらく慣れていないからだと思います。
오늘의 복음서에서도 메시아의 탄생에 대해 모두가 기뻐하지는 않습니다.
今日の福音書での人々も、メシアの誕生について、ずべてが喜んでいるのではありません。
사람들의 반응은 세 가지로 나뉘어집니다.
人々の反応は、3つに分かれています。
한 부류는 메시아를 경계하는 사람이고, 다른 한 부류는 메시아에 대한 예언은 알지만 태어난 메시아에게 관심을 갖지 않습니다.
一つの人々はメシアを警戒する人であり、他の一つの人々は、メシアの預言は知っていますが、生まれたメシアについて関心を持っていません。
오직 한 부류만이 메시아에게 관심을 가지고 경배하는데, 그 부류가 점성술사들입니다.
ただ一つの人々がメシアについて関心を持って拝みます、その人々が占星術者たちです。
그리고 그 점성술사들은 유대인이 아닌 동방에서 온 이방인들이었습니다.
そして、その占星術者たちは、ユダヤ人ではなく、東方から来た異邦人でした。

당시의 이방인이라 함은 유대인들을 제외한 모든 민족들이었습니다.
当時の異邦人とは、ユダヤ人以外のすべての民族でした。
지금 우리들도 유대인의 눈으로 보면 이방인들입니다.
今の私たちもユダヤ人から見ると、異邦人たちです。
하나님을 알지 못해 야훼 하나님을 믿지 않는 사람들, 유대인들이 하나님의 선택을 받지 못했다고 생각했던 사람들이 이방인들이었습니다.
神様を知らないので、ヤハウェの神様を信じていない人々、ユダヤ人たちが神様に選ばれなかったと思っていた人々が異邦人たちでした。
그러나 신기하게도 메시아의 탄생에 관심을 가지고 경배한 사람들은 이방인들이었습니다.
しかし、不思議なことに、メシアの誕生について関心を持って拝んだ人々は、異邦人でした。
그것도 하나님을 믿지 않고 천체를 연구하며 점을 치는 사람들이었습니다.
それも、神様を信じていない天体を研究しながら占う人々でした。
예수님의 탄생이 이방인으로부터 경배를 받았다는 것은 큰 의미를 가지고 있다고 생각합니다.
イエス様の誕生が異邦人から拝まれたということは、大きな意味を持っていると思います。
주된 관심사가 아니었던 이방인이 예수님의 탄생을 기점으로 주된 관심사가 될 것입니다.
主な関心事ではなかった異邦人が、イエス様の誕生を起点にして、主な関心事になるでしょう。
과거 유대인들이 가지고 있었던 신앙의 생활과 습관은 전면적으로 바뀌게 될 것입니다.
過去のユダヤ人が持っていた信仰の生活や習慣は、全面的に変わるのです。
예수님의 탄생으로 인해 모든 것이 새롭게 바뀌게 된다는 것, 그것을 나타내는 것이 점성술사들로부터 경배를 받은 예수님의 탄생 이야기입니다.
イエス様の誕生によって、すべてのことが新たに変わるということ、そのことを示すことが、占星術者が拝んだイエス様の誕生物語です。

유대인들, 특별히 율법을 공부하고 모든 제사를 이끌었던 제사장들이 메시아의 탄생을 모르는 것은 아니었습니다.
ユダヤ人たち、特に律法を研究していた律法学者と神殿のことを導いた祭司たちが、メシアの誕生を知らないわけではありませんでした。
3절에 보면 “헤롯 왕과 온 예루살렘이 듣고 소동한지라”라고 쓰여져 있습니다.
3節を見れば「これを聞いて、ヘロデ王は不安を抱いた。エルサレムの人々も皆、同様であった」と書かれています。
동방으로부터 온 점성술사들로 인해 메시아의 탄생에 대한 소식을 알게 되었습니다.
東方から来た占星術者たちによって、彼らもメシアの誕生のことを知られました。
그리고 그들은 구약 성서에도 해박해서 구약의 예언대로 메시아가 어디서 태어날지도 알고 있었습니다.
そして、彼らは旧約聖書にも詳しくて、預言どおりにメシアがどこに生まれるのかも知っていました。
5-6절입니다.
5-6節です。
“이르되 유대 베들레헴이오니 이는 선지자로 이렇게 기록된 바 또 유대 땅 베들레헴아 너는 유대 고을 중에서 가장 작지 아니하도다 네게서 한 다스리는 자가 나와서 내 백성 이스라엘의 목자가 되리라.”
「彼らは言った。ユダヤのベツレヘムです。預言者がこう書いています。『ユダの地、ベツレヘムよ、お前はユダの指導者たちの中で決していちばん小さいものではない。お前から指導者が現れ、わたしの民イスラエルの牧者となるからである。』」

하지만 그것뿐이었습니다.
しかし、それまででした。
그들이 메시아를 찾아갔다라는 기록은 본문에 쓰여져 있지 않습니다.
彼らがメシアを訪ねたという記録は、本文には書かれていません。
누구보다 구약성서의 예언에 대해서 잘 알았고, 종교 지도자로서 유대인들을 이끌었던 그들이지만, 메시아를 찾지는 않았던 것입니다.
誰よりも旧約聖書の預言についてよく知っていて、宗教指導者としてユダヤ人たちを導いた彼らでしたが、メシアを捜さなかったのです。
단지 이 예언을 헤롯왕에게 보고할 뿐이었습니다.
ただ、この預言をヘロデ王に報告しただけでした。
그들이 메시아를 왜 찾지 않았는지는 모르겠습니다.
彼らがなぜメシアを捜さなかったのかは分かりません。
관심이 없었는지, 아니면 자신의 자리를 유지하기 위해 헤롯왕의 눈치를 살핀 것인지는 잘 모르겠습니다.
関心がなかったのか、それとも、自分の席を維持するためにヘロデ王の顔色をうかがったのかは、よく分かりません。
그러나 확실한 것은 그들이 메시아를 찾지 않았다는 것입니다.
しかし、確かなことは、彼らがメシアを捜さなかったということです。
이는 점성술사의 자세와 확연히 다른 자세입니다.
このことは占星術者の姿と全く違う姿です。
아마도 메시아의 탄생이 그들에게는 중요하지 않았던 것 같습니다.
おそらくメシアの誕生が、彼らには重要ではなかったようです。
그럼에도 불구하고 하나님께서는 그러한 그들에게도 메시아의 소식을 알리셨습니다.
それにもかかわらず、神様はそのような彼らにも、メシアの誕生を知らせました。
메시아를 중요하게 여겼던 아니던 메시아의 탄생의 소식은 그들에게 전해졌다라는 것입니다.
メシアを大切に思ってもなくても、メシアの誕生のニュースは、彼らに伝えられたということです。

그리고 마지막으로 메시아의 탄생을 적대적으로 생각하던 한 부류가 있었습니다.
そして最後に、メシアの誕生を敵対的に思っていた人がいました。
헤롯왕입니다.
ヘロデ王です。
과거에 헤롯왕에 대해 말씀 드린 적이 있습니다만, 그는 자신의 자리를 지키기 위해 오랜 친구와의 신의도 버렸던 사람입니다.
前にヘロデ王について申し上げたことがありますが、彼は自分の席を守るために友たちとの信義も捨てた人です。
뿐만 아니라 자신의 자식도 처형시킨 사람입니다.
それだけでなく、自分の子も処刑させた人です。
이런 그에게 있어서 메시아의 탄생 소식은 달갑지 않았을 것입니다.
このような彼にとってメシアの誕生は、ありがたくないことでしょう。
오늘 본문에는 쓰여져 있지 않지만, 메시아의 탄생 소식을 들은 그는 베들레헴과 그 주변 일대에 있던 2살 이하의 남자 아이들을 한 명도 남기지 않고 살해 합니다.
今日の本文には書かれていませんが、メシアの誕生の知らせを聞いた彼は、ベツレヘムとその周辺一帯にいた2歳以下の男の子を一人も残らず殺させます。
참으로 악하게 자신의 자리를 지키려고 했던 사람입니다.
本当に悪をもって自分の席を守ろうとした人ですね。
그럼에도 불구하고 메시아의 탄생 소식은 이러한 자에게도 전해졌습니다.
それにもかかわらず、メシアの誕生のことは、このような者にも伝わりました。
메시아를 죽이려고 한 자에게도 구원의 기쁜 소식이 전해 진 것입니다.
メシアを殺そうとした者にも、救いの知らせが伝わったのです。

오늘의 복음서는 예수님의 탄생이 모든 사람에게 전해졌다라는 것을 나타내고 있습니다.
今日の福音書は、イエス様の誕生がすべての人に伝わったということを示しています。
이방인과 유대인, 그리고 유대인의 지도자들과 심지어 악한 헤롯왕에게도 전해졌습니다.
異邦人とユダヤ人、そしてユダヤ人の指導者たちと悪いヘロデ王にも伝わりました。
이는 하나님의 구원의 의지가 얼마나 강한지를 말해주고 있는 것입니다.
これは、神様の救いのご意志がどのように強いのかを教えてくれる言葉です。
그리고 그 의지는 시간과 공간을 넘어 우리에게도 전해졌습니다.
そして、そのご意志は、時間と空間を超えて私たちにも伝わりました。
그래서 우리는 다른 문화권에 살고 있음에도 불구하고 예수님에 대해서 듣고 믿을 수 있게 된 것입니다.
だから、私たちは、他の場所、他の文化を持って生きているにもかかわらず、イエス様について聞いて、信じることができるようになったのです。

사랑하는 여러분. 하나님은 모든 사람들이 예수님에 대해 알고 구원 얻기를 원하십니다.
愛する皆さん。神様はすべての人がイエス様のことを知って、救われることを願われます。
그래서 예수님을 죽이려고 했던 헤롯왕에게도 예수님의 탄생 소식을 알게 하셨습니다.
それで、イエス様を殺そうとしていたヘロデ王にも、イエス様の誕生のことを知らせました。
이 구원의 은혜가 여러분과 함께 하기를 바랍니다.
この救いの恵みが皆さんと共にありますように。
그리고 여러분들을 통해서 구원의 복음이 전해지기를 바랍니다.
そして皆さんを通して救いの福音が伝わることができるように願います。
그래서 2019년 올 한해는 하나님의 구원을 맛보는 사람들이 늘어가기를 주님의 이름으로 기도합니다.
それで、2019年には、神様の救いを味わう人が増えますように、主の御名によって祈ります。

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.



教会情報

連絡先: 03-4285-6094(教会)
東京都大田区池上6-21-18
教会の牧師:李正雨(イゾンウ)
E-mail:ljwman94@naver.com(イゾンウ師)

教会の礼拝及びプログラムの時間

毎週日曜日、午前11時 主日礼拝
毎週土曜日、午前11時30分 聖書研究会
毎週土曜日、午前10時、12時 英語教室
毎週水曜日、韓国語教室(生徒募集中)

Copyright © ikegamichurch.com All rights reserved.