姿が変わる(ルカ9:28-36)-2019.3.3.変容主日 > 説教

본문 바로가기
説教

姿が変わる(ルカ9:28-36)-2019.3.3.変容主日

페이지 정보

作成者 최고관리자 作成日19-03-06 21:44照会141회 댓글0건

본문

사람의 모습은 변화합니다.
人の姿は、時につれて変化します。
여러분들도 저도 우리 집 아이들처럼 어렸을 적이 있었습니다.
皆さんも、私も、うちの子供たちのように小さい時があったでしょう。
그러나 지금은 전혀 다른 모습이 되어 있습니다.
しかし、今は、全く違う姿になっています。
10년 전만 해도 저는 이런 모습이 아니었습니다.
10年前でも、私もこんな姿ではありませんでした。
여러분들이 믿을지 어떨지 모르겠지만 흰 머리도 없고 배도 나오지도 않았습니다.
皆さんが信じられるかどうか分かりませんが、その時は白髪もなく、お腹が出ているということもありませんでした。
하지만 하나님의 은혜 아래 이렇게 보기 편한 모습이 되었습니다.
しかし、神様の恵みの下に、こんな皆様の見慣れた姿になってしまいました。
세월이 흐르면 사람의 모습은 변하고 변하는 것이 당연합니다.
年月が経つと、人の姿は変わり、変わるのが当たり前のことです。
변화라는 것은 우리들 사람에게 있어서 당연한 일이기 때문입니다.
変化というものは、私たち、人にとっては、当然のことだからです。
이러한 변화는 단지 우리의 모습뿐 만에 국한 되지 않습니다.
このような変化は、単に私たちの姿だけで限りません。
여러 가지의 일이나 계기로 우리의 생각과 마음도 변합니다.
私たちの思いと心もいろいろなきっかけによって変わります。
책을 통해서, 사람들을 통해서 우리는 계속 변화합니다.
本を通して、人々との出会いを通して、私たちは変わっていきます。
그리고 신앙을 통해서도 마찬가지입니다.
そして、信仰を通しても同じです。

신앙, 곧 하나님의 말씀은 우리를 변화시킵니다.
信仰の言葉、すなわち、神の言葉は、私たちを変化させます。
스스로는 변하지 않는 것처럼 느낄 수도 있지만, 자신도 모르는 사이에 우리는 변하고 있습니다.
自分は変わらないように感じているかもしれませんが、自分でも分からないうちに、私たちは変わっています。
히브리서 4장 12절의 말씀처럼 하나님의 말씀은 살아 있고 마음의 생각과 뜻을 판단하기 때문입니다.
ヘブライ人への手紙4章12節の言葉のように、神の言葉は生きており、心の思いや考えを見分けることができるからです。
그래서 우리 신앙인은 하나님의 말씀에 의해 변화되고 있고, 점점 신앙인의 모습으로 살아가게 됩니다.
だから、私たち信仰の人は、神の言葉によって変化しており、ますます信仰の人の姿で生きていくことになります。
예전과는 다른 생각과 다른 행동 양식을 가지게 됩니다.
昔とは違う考え方と行動様式を持つことになります。
이것이 성화라고 하는 것입니다.
これが聖化というものです。
예수 그리스도와 가까워지는 생활.
イエス・キリストと近づいている生活。
이것은 우리 기독교인들에게 있어서 당연한 것입니다.
これは、私たちクリスチャンにとっては、当然のことです。

오늘의 복음서에서는 예수님의 변화가 쓰여져 있습니다.
今日の福音書では、イエス様の姿の変化について書かれています。
이 변화는 우리의 변화와는 다른 것입니다.
この変化は、私たちの変化とは違うものです。
우리가 말씀에 의해 변화되어 가는 것이라면, 예수님의 변화는 원래 자신의 모습으로 회귀하는 것입니다.
私たちの方が御言葉によって変化していくことだったら、イエス様の変化は、元のご自分の姿に回帰することです。
그러나 이러한 변화가 추구하는 것은 같다고 생각합니다.
しかし、このような変化が求めているのは、同じだと思います。
그것은 하나님의 말씀대로 살아가는 것입니다.
それは神様の御言葉の通りに生きていくことです。
본문 30-31절이 이것을 말해주고 있습니다.
本文30-31節が、このことを言ってくれています。
“문득 두 사람이 예수와 함께 말하니 이는 모세와 엘리아라 영광 중에 나타나서 장차 예수께서 예루살렘에서 별세하실 것을 말하매”
「見ると、二人の人がイエスと語り合っていた。モ―セとエリヤである。 二人は栄光に包まれて現れ、イエスがエルサレムで遂げようとしておられる最期について話していた。」

모세와 엘리아는 이스라엘의 대표적인 인물들입니다.
モーセとエリヤは、イスラエルの代表的な人物です。
이스라엘의 상황이 좋지 않았을 때에 이스라엘 사람들을 구해낸 사람들입니다.
イスラエルの状況が良くなかったときに、イスラエルを救い出した人々です。
그리고 그들은 살아있을 때에 하나님을 만났던 사람들입니다.
そして彼らは、生きている時に、神様に出会った人々です。
그래서 그들은 모든 이스라엘 사람들에게 추앙 받고 있었습니다.
だから彼らは、すべてのイスラエルの人々に崇められていました。
제자들은 변화된 예수님께서 그들과 함께 계신 것을 보았습니다.
弟子たちは、姿が変わったイエス様が彼らと一緒にいらっしゃることを見ました。
이것을 본 것만으로도 제자들에게는 큰 힘이 되었을 것입니다.
これを見ただけでも、弟子たちには大きな力になったでしょう。
자신들이 따르고 있는 예수가 일반적인 사람이 아니라는 것을 또 한 번 깨닫게 되었을 것입니다.
自分たちが従っているイエス様が、普通の人ではないということをもう一度感じることができたと思います。
그래서 베드로는 “주여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니(33절)”라고 말합니다.
だからペトロは、「先生、わたしたちがここにいるのは、すばらしいことです(33節)」と言いました。
제자들도 영광의 자리에 함께 있기를 원한 것입니다.
弟子たちも栄光の場に一緒にいることを願ったはずです。
만일 우리가 그 자리에 있었다면, 우리 역시도 그 영광의 자리에 있기를 원했을 것입니다.
もし私たちがその場にいたなら、私たちも、やはりその栄光の場にいることを願ったでしょう。
마치 천국과도 같기 때문입니다.
まるで天国とも同じだからです。
자신이 존경하는 사람과 함께 있는 것만큼 영광스러운 일은 없을 것입니다.
自分が尊敬している人と一緒にいるほど、すばらしいことはないでしょう。
하지만 영광의 자리만 주목해서는 안 됩니다.
しかし、栄光の場だけに注目してはなりません。
보이는 것 보다 그 자리에서 무슨 일이 일어났는지가 더 중요합니다.
見えることよりも、その場で何が起こったのかが、より大事です。
왜 모세와 엘리아가 나타났는지, 무엇을 예수님과 함께 말했는지가 중요하다고 생각합니다.
なぜモーセとエリヤが現れたのか、何をイエス様と語り合っていたのかが、大事だと思います。

그들은 예수님의 별세에 대해서 말했습니다.
彼らはイエス様の最期について言いました。
제자들이 환상 중에 눈이 멀어 있을 때에 예수님은 자신의 희생에 대해서 들었습니다.
弟子たちが栄光の中で目が眩んでいる時、イエス様は、ご自分の犠牲について聞きました。
모세와 엘리야 역시도 이스라엘 사람들의 구원을 위해 자신을 희생한 사람들입니다.
モーセとエリヤも、イスラエル人の救いのために自分を犠牲にした人々です。
그리고 이러한 희생은 하나님의 뜻이었습니다.
そして、このような犠牲は、神様のご意志でした。
모세는 노년인 80세에 하나님의 부르심을 받았습니다.
モーセは老年である80歳に、神様から召されました。
40년 동안 이스라엘 백성들을 광야에서 이끌었고, 하나님의 뜻에 따라 약속의 땅에 들어가지 못하고 죽음을 맞이했습니다.
その後、40年間、イスラエルの民を荒れ野で導き、神様のご意志に従って、約束の土地に入らず、死を迎えました。
엘리야 역시도 하나님의 뜻에 따라 요단강에 숨어 까마귀에게 음식을 받기도 했고, 3년간 과부와 함께 살기도 했으며 아합 왕의 아내인 이세벨에게 쫓기기도 했습니다.
エリヤも神様のご意志に従って、ヨルダン川に隠れ、カラスに養われたり、3年間、やもめの家に一緒に暮らしたりしました。
さらに、アハブ王の妻であるイゼベルに追われたこともありました。
그리고 예수님에게도 이러한 희생이 요구되었습니다.
そして、イエス様にも、このような犠牲が求められました。
아니, 그들의 희생보다 더 큰 희생이었습니다.
いや、彼らの犠牲よりも、大きな犠牲でした。
예수님의 죽음으로 사람들을 구원하시겠다라는 하나님의 뜻이었습니다.
イエス様の死によって、人々を救われるという神様のご意志でした。
그 하나님의 뜻을 받기 위해 예수님은 영광 중에 변화하신 것입니다.
その神様のご意志をいただくために、イエス様は栄光のうちに変わったのです。
제자들의 눈에는 그 모습이 근사하게 보였겠지요.
弟子たちの目には、その姿が素晴らしく見えたでしょう。
그러나 그 변화는 하나님의 말씀을 따르기 위한 변화였습니다.
しかし、その変化は、神様の言葉に従うための変化でした。

일부 교회에서는 신앙을 가지면 축복이 온다고 말합니다.
一部の教会では、信仰を持つと、祝福が来ると言っています。
하나님의 축복 안에서 모든 면에서 은혜를 받는다고 합니다.
神様の祝福の中で、すべての面で恵まれると言っています。
물론 이것은 일정 부분 사실입니다.
もちろん、これの一定の部分は事実です。
하나님 안에서 우리는 축복과 은혜를 얻을 수 있습니다.
神様の中で、私たちは、祝福と恵みを受けることができます。
그러나 그들이 말하고 있는 축복과 은혜는 눈에 보이는 것들을 말합니다.
しかし、彼らが言っている祝福と恵みは、目に見えるものを指しています。
신에게 기도해서 육적인 풍성함을 얻는 것.
神様に祈って、肉的な豊かさを受けること。
그것이 그들의 축복이고 은혜입니다.
それが彼らの祝福であり、恵みです。
그리고 그렇게 변하는 것이 그들에게 있어서는 영광입니다.
そして、そのような変化が、彼らにとっては光栄です。
하지만 그것은 바르지 않습니다.
しかし、そのことは正しくありません。
영광 중에 나타난 모세와 엘리야도 예수님도 그러한 영광을 얻지 않았습니다.
栄光のうちに現れたモーセとエリヤも、イエスも、そのような栄光を受けませんでした。
오히려 그들이 영광 중에 있는 이유는 그들이 하나님의 말씀을 따라 살았고 자신을 희생했기 때문입니다.
むしろ、彼らが栄光の中にいる理由は、彼らは神様の言葉に従って生き、自分を犠牲にしたからです。

베드로와 제자들은 영광 중에서의 예수님의 모습만을 보았다고 생각합니다.
ペトロと弟子たちは、栄光の中でのイエス様の姿だけを見ていたと思います。
그 영광이 너무나 근사해서 그저 영광 중에 있기만을 바랬습니다.
その栄光があまりにも素晴らしかったので、ただ栄光のうちにいるだけを願いました。
본문 33절의 말씀입니다.
本文33節の言葉です。
“두 사람이 떠날 때에 베드로가 예수께 여짜오되 주여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니 우리가 초막 셋을 짓되 하나는 주를 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하사이다 하되 자기가 하는 말을 자기도 알지 못하더라.”
「その二人がイエスから離れようとしたとき、ペトロがイエスに言った。『先生、わたしたちがここにいるのは、すばらしいことです。仮小屋を三つ建てましょう。一つはあなたのため、一つはモ―セのため、もう一つはエリヤのためです』ペトロは、自分でも何を言っているのか、分からなかったのである。」
베드로에게 보여진 영광은 베드로를 매료시켰습니다.
ペトロは栄光を見ました。
栄光はべトロを魅了しました。
그는 계속 영광 중에 있기를 바랬습니다.
彼は続けて栄光のうちにいることを願いました。
그리고 영광 중에 있기 위해서 초막을 짓겠다고 했습니다.
そして栄光のうちにいるために、仮小屋を建てると言いました。
그러나 영광 중에서 의논한 예수님의 최후에 대해서는 듣지 못했던 것 같습니다.
しかし、栄光の中で語り合ったイエス様の最期については、聞かなかったようです。
단지 보여지는 것에 마음이 끌린 것입니다.
ただ見たことに心が引きつけられたのです。
그래서 복음서 저자는 “자기가 하는 말을 자기도 알지 못하더라”라고 말합니다.
だから福音書の著者は、「自分でも何を言っているのか、分からなかったのである」と書きました。

예수님은 제자들에게 영광 중에 쌓인 자신의 모습을 보여주시기 위해 변화한 것이 아닙니다.
イエス様は、弟子たちに栄光に輝くご自分の姿を見せるために、変化なさったのではありません。
자신의 신성을 자랑하기 위한 것이 아니었습니다.
自分の神的な姿を自慢するためのことでもありません。
예수님은 모세와 엘리야처럼 사람들을 구원하시기 위해 자신을 희생하실 것입니다.
イエス様は、モーセとエリヤのように人々を救うために、ご自分を犠牲にするのです。
그리고 그 희생은 모세와 엘리야의 입을 통해 말씀하시는 하나님의 뜻입니다.
そして、その犠牲は、モーセとエリヤの口を通して語られる神様のご意志です。
이것이 예수님이 변하신 이유이고, 영광에 쌓이신 이유입니다.
これがイエス様の姿が変わった理由であり、栄光に輝いた理由です。
그래서 예수님은 계속 영광 중에 계시지를 않았습니다.
それで、イエス様は、続けて栄光の中におられませんでした。
베드로의 부탁과 상관없이 모세와 엘리야는 예수님으로부터 떠났고 구름이 와서 제자들을 덮었습니다.
ペトロの願いとは関係なく、モーセとエリヤはイエス様から離れ、雲が現れ、弟子たちを覆いました。
그리고 구름 속에서 “이는 나의 아들 곧 택함을 받은 자니 너희는 그의 말을 들으라”라는 소리가 들렸습니다.
そして雲の中から、「これはわたしの子、選ばれた者。これに聞け」という声が聞こえました。
그 소리가 끝나자 그 곳에는 예수님만 계셨습니다.
その声がしたとき、そこには、イエス様だけがおられました。
영광의 순간은 지나갔고 이제 남아 있는 것은 영광을 향한 길로서의 십자가의 길입니다.
栄光の瞬間は過ぎて、残っているのは、栄光への道としての十字架の道です。

예수님의 변화가 말해주고 있는 것은 일반적으로 생각하는 영광이 아닙니다.
イエス様の姿の変化が教えていることは、一般的に考えられている栄光ではありません。
그 변화는 하나님의 말씀을 받기 위한 변화였고, 그 변화의 목적은 사람들을 구원하는 것이었습니다.
その変化は、神様の言葉を奉ずるための変更であり、その変化の目的は、人々を救うことでした。
우리들이 신앙 안에서 변하는 것도 마찬가지입니다.
私たちが信仰の中で変化することも同じです。
우리가 풍족하게 되고 힘을 얻기 위해서 변화되는 것이 아니라 하나님의 말씀을 잘 따르기 위해서 변화되는 것입니다.
私たちが豊かになり、力を得るための変化ではなく、神様の言葉に従うために変化するのです。
하나님의 말씀을 따라 하나님과 이웃을 섬기기 위해 변화 되는 것.
神様の言葉に従って、神様と隣人に仕えるために変化すること。
그것이 변화의 의미이고 성화입니다.
それが今日の福音書が教えている変化の意味であり、聖化です。
우리 모두가 변화하기를 바랍니다.
私たちみんなが、変化することができるように。
하나님의 말씀을 따라 살아가는 여러분들이 되기를 주님의 이름으로 기도합니다.
神様の言葉に従って生きていく皆さんになりますように祈ります。

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.



教会情報

連絡先: 03-4285-6094(教会)
東京都大田区池上6-21-18
教会の牧師:李正雨(イゾンウ)
E-mail:ljwman94@naver.com(イゾンウ師)

教会の礼拝及びプログラムの時間

毎週日曜日、午前11時 主日礼拝
毎週土曜日、午前11時30分 聖書研究会
毎週土曜日、午前10時、12時 英語教室
毎週水曜日、韓国語教室(生徒募集中)

Copyright © ikegamichurch.com All rights reserved.