祈りは信仰です(ルカ11:1-13)-2019.8.4. 聖霊降臨後8主日 > 説教

본문 바로가기
説教

祈りは信仰です(ルカ11:1-13)-2019.8.4. 聖霊降臨後8主日

페이지 정보

作成者 최고관리자 作成日19-08-03 21:56照会249회 댓글0건

본문

신앙 생활을 하면서 빠질 수 없는 것이 기도입니다.
信仰生活をしている私たちには、欠かしてはならないものが祈りです。
기도를 통해서 우리는 하나님을 신뢰할 수 있고, 자신의 신앙의 목소리를 들을 수 있습니다.
祈りを通して、私たちは、神様を信頼することができて、自分の信仰の声を聞くこともできます。
기도를 잘 하든 못 하든 상관없습니다.
祈りはうまくできても、できなくても大丈夫です。
하나님은 기도를 잘 하는 사람, 못 하는 사람을 차별해서 사랑하지 않습니다.
神様は祈りをうまくする人、うまくできない人を差別して愛してはいません。
기도를 하는 사람 모두가 하나님의 자녀입니다.
祈りをする人みんなが神様の子どもです。
우리는 매 주 성찬 후, 그리고 예배 후 식사 시간에 기도를 하고 있습니다.
私たちは、毎週、聖餐の後と食事の時間に祈っています。
제가 이렇게 여러분들에게 기도를 부탁하는 이유는 신자는 늘 기도해야 하기 때문입니다.
私がこのように皆さんに祈りをお願いするのは、信者は常に祈るべきだと思っているからです。
기도는 우리의 신앙을 나타내어 줍니다.
祈りは、私たちの信仰を表わしています。
기도한다는 자체가 하나님을 신뢰한다는 뜻입니다.
祈りをするということ自体が神様を信頼しているという証です。
하나님을 자신의 신으로서 인정하고, 하나님께서 자신의 인생을 이끌어 주신다 라는 것을 믿는다라는 것이 기도로 나타내어집니다.
神様を自分の神として認め、神様が自分の人生を導いてくださるということを信じることが祈りを通して表されます。
그래서 기도는 우리가 친숙해져야 하는 것이고, 잘 하든 못 하든 반드시 해야 하는 것입니다.
だから祈りは、私たちがなれるべきなものでありますし、うまくできても、できなくても、必ずしなければならないものです。
하지만 기도라는 것이 광범위해서 어떻게 기도를 해야 할 지 마음에 걸리는 사람들이 있습니다.
しかし、祈りというものが広範囲なものなので、どう祈らなければならないのか気になる人がいます。
그러한 사람들을 위해 예수님께서는 기도의 모범을 가르쳐 주셨습니다.
そのような人々のために、イエス様は祈りの模範を教えてくださいました。
오늘의 복음서가 예수님께서 우리 제자들에게 가르쳐주신 기도입니다.
今日の福音書がイエス様が私たち弟子たちに教えてくださった祈りです。

오늘의 복음서인 누가복음 11장 1절을 봅시다.
今日の福音書であるルカによる福音書11章1節をみましょう。
“예수께서 한 곳에서 기도하시고 마치시매 제자 중 하나가 여짜오되 주여 요한이 자기 제자들에게 기도를 가르친 것과 같이 우리에게도 기도를 가르쳐 주옵소서.”
「イエスはある所で祈っておられた。祈りが終わると、弟子の一人がイエスに、『主よ、ヨハネが弟子たちに教えたように、わたしたちにも祈りを教えてください』と言った。」
제자들은 예수님께서 기도하시는 모습을 쭉 보아 왔을 것입니다.
弟子たちは、イエス様が祈っておられる様子をずっと見てきたのでしょう。
그리고 자신들도 예수님처럼 기도를 하고 싶어했을 것이라고 생각합니다.
そして、自分たちもイエス様のように祈りたかったのだと思います。
사람마다 다르다고 생각하지만 저는 기도를 당시에 다녔던 교회 사람들의 기도를 들으면서 배웠습니다.
人によって違うと思いますが、私は、祈りを一緒に教会に通っていた人々の祈りを聞いて学びました。
다른 사람들의 기도의 형식이나 내용 등을 따라 기도하며 기도를 잘하면 좋겠다고 생각했습니다.
人々の祈りの形式や内容などに従って祈り、祈りを上手にできたらと思いました。
그래서 기도를 잘하고 싶다고 기도한 적도 있습니다.
だから、祈りを上手にしたいと祈ったこともあります。
제자들도 예수님의 기도를 듣고 저처럼 생각했을지도 모릅니다.
弟子たちもイエス様の祈りを聞いて、私のように考えたことがあったのかもしれません。
예수님처럼 기도를 하고 싶다!! 예수님과 같은 내용의 기도를 하고 싶다!!
イエス様のように祈りたい。イエス様と同じ内容の祈りをしたい。
이것이 제자들이 희망이었다고 생각합니다.
このことが弟子たちの希望だったと思います。
그래서 제자들 중 하나가 예수님께 요한이 제자들에게 기도를 가르친 것과 같이 자신들에게도 가르쳐 달라고 합니다.
それで、弟子たちの一人がイエス様に、「ヨハネが弟子たちに教えたように、わたしたちにも祈りを教えてください」と言ったのでしょう。

요한이 어떤 기도를 제자들에게 가르쳐 주었는지는 잘 모르겠습니다.
洗礼者ヨハネが、どの祈りを弟子たちに教えてくれたのかは分かりません。
아마도 요한은 회개를 중요시 여기는 사람이니까 회개에 대한 기도를 가르쳐 주었겠지요.
たぶん、ヨハネは悔い改めを大事に思っている人だから、悔い改めの祈りを教えてくれたでしょう。
자신이 중요하게 여기는 것이 기도를 통해 나올 것입니다.
自分が大事に思っているものが、祈りを通して出てくるはずです。
예수님도 마찬가지였겠지요.
イエス様も同じだったと思います。
제 생각이지만 예수님도 중요하게 여기는 것을 기도하셨고, 그 기도를 제자들에게 가르쳐 주었을 것이라고 생각합니다.
私の考えですが、イエス様も大事に思われたことを祈り、その祈りを弟子たちに教えてくださったと思います。
예수님의 기도는 이렇게 시작됩니다.
イエス様の祈りは、このように始まります。
“아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며 나라가 임하옵시며”
「父よ、御名が崇められますように、御国が来ますように。」

예수님의 기도의 시작은 하나님과 관련된 기도였습니다.
イエス様の祈りの始めは、神様に関する祈りでした。
예수님은 우리에게 하나님의 이름이 거룩히 여김을 받는 것과 하나님의 나라가 우리에게 임하기를 기도하라고 가르쳐 주셨습니다.
イエス様は私たちに神様の御名が崇められることと、神の国が私たちに来ることを祈りなさいと教えてくださいました。
예수님이 중요하게 생각하시는 것, 그것은 하나님과 우리와의 관계였습니다.
イエス様が大事に思っておられること、それは、神様と私たちとの関係でした。
하나님은 우리와 멀리 떨어져 계신 분이 아닙니다.
神様は私たちと離れている方ではありません。
우리의 기도를 통해 하나님의 이름이 거룩히 여김을 받고, 우리의 기도를 통해 하나님의 나라는 우리의 인생에 실재가 될 것입니다.
私たちの祈りを通して神様の御名が崇められ、私たちの祈りを通して神の国は、私たちの生活の中で実在するものになります。
그저 막연하게 하나님을 믿는 것이 아니라 우리가 느낄 수 있는 하나님을 믿게 될 것입니다.
ただ漠然と神様を信じるのではなく、私たちが分かる神様を信じるようになるのです。
이것을 실현시켜 주는 것이 바로 기도입니다.
このことを実現させてくれるものが祈りです。
3~4절의 말씀도 마찬가지입니다.
3〜4節の御言葉も同じです。
하나님께서 우리에게 일용할 양식을 주실 것이라는 것, 우리 죄를 사하여 줄 것이라는 것, 우리를 시험에 들게 하지 않게 하신다는 것.
神様が私たちの日ごとの糧を与えてくださること、私たちの罪を赦してくださること、私たちを誘惑に遭わせないでくださること。
이것을 우리는 기도를 통해 알 수가 있게 될 것이고, 느낄 수 있게 될 것입니다.
このことを、私たちは祈りを通して知ることができるようになり、感じることもできるようになるのです。

예수님은 제자들이 이러한 기도를 통해 하나님이 어떤 분이신지 알기를 원했습니다.
イエス様は、弟子たちがこのような祈りを通して、神様がどんな方なのかを知るように望まれました。
율법을 지키지 않으면 벌을 내리시는 하나님, 우리의 생활에 관심이 없는 하나님이 아니라 우리의 기도를 언제나 들으시고, 필요한 것을 주시는 하나님을 알기를 원하셨습니다.
律法を守らなければ罰を下す神様、私たちの生活に関心がない神様ではなく、私たちの祈りにいつも耳を傾けて、必要なものを与えてくださる神様を知るように願われました。
그래서 예수님은 5~8절의 말씀을 제자들에게 해 주십니다.
それで、イエス様は、5〜8節の御言葉を弟子たちに言われます。
이 말씀은 이스라엘의 접대 문화와 관련이 있습니다.
この言葉は、イスラエルのもてなし文化と関連しています。
지난 주 우리는 마르다의 이야기를 통해 접대를 중요하게 여기는 이스라엘의 문화에 대해서 알 수 있었습니다.
先週、私たちは、マルタの話を通して、もてなしを大事に思っているイスラエルの文化について理解を深めました。
그리고 지금의 우리와는 다르게 접대가 갑작스럽게 일어날 수 있다는 것도 알 수 있었습니다.
そして今の私たちとは違って、もてなしをしなければならないことが急に起こることがあるということも分かりました。
예수님은 갑작스럽게 일어난 접대를 위해 친구를 찾아간 사람과 그의 친구의 이야기를 말씀하십니다.
イエス様は真夜中に起こったもてなしのために、友達を訪ねた人と彼の友達の話をなさいます。
그는 친구에게 밤 중에 찾아온 자신의 사정을 말하고 떡 세 덩이를 빌리려 했습니다.
彼は友達に真夜中に訪れた自分の事情を話し、パン三つを借してくれるように頼みました。
그러나 친구는 사정을 들었음에도 불구하고 흔쾌히 응하지 않습니다.
しかし、友達は事情を聞いたにもかかわらず、快く応じてくれませんでした。
이런 저런 구실만 내세워서 떡을 주지 않으려고 합니다.
いろいろ理屈ばかり言って、パンを与えないようにします。
아마도 좋은 친구는 아닌 것 같습니다.
おそらく良い友達ではなさそうです。
그러나 예수님께서는 이러한 친구라도 끈질기게 요구하면 일어나 그 요구대로 줄 것이라고 말씀하십니다.
しかし、イエス様はこのような友達であっても、しつように頼めば、必要なものは何でも与えてくれるだろうと言われます。
그리고 예수께서는 이렇게 말씀하십니다.
そして、イエス様はこう言われます。
“구하라 그러면 너희에게 주실 것이요 찾으라 그러면 찾아낼 것이요 문을 두드리라 그러면 너희에게 열릴 것이니 구하는 이마다 받을 것이요 찾는 이는 찾아낼 것이요 두드리는 이에게는 열릴 것이라(9~10절)”
「求めなさい。そうすれば、与えられる。探しなさい。そうすれば、見つかる。門をたたきなさい。そうすれば、開かれる。だれでも、求める者は受け、探す者は見つけ、門をたたく者には開かれる(9〜10節)。」

이 말씀은 하나님께 아무거나 끈질기게 요구하라는 말씀이 아니라고 생각합니다.
この言葉は、神様に何でもしつように頼みなさいということではないと思います。
기도하라는 말씀입니다.
祈りなさいということです。
기도를 통해서 우리는 우리를 향한 하나님의 사랑을 느낄 수 있으며 우리의 생활 속에서 우리의 요구에 응답하고 계시는 하나님을 느낄 수 있을 것입니다.
祈りを通して、私たちは、私たちに向かっている神様の愛を感じることができ、私たちの生活の中で、私たちの要求に応じておられる神様を感じることができるのです。
그러나 한 두 번의 기도로는 우리는 하나님의 존재를 느낄 수가 없을 것입니다.
しかし、一、二回の祈りだけでは、私たちは、神様の存在を感じることができないでしょう。
친구에게 필요한 것을 요구하는 집 주인처럼 기도해야 합니다.
友達に必要なものを頼む人のように祈らなければなりません。
우리의 일상 생활 속에서도 필요한 것이 있으면 간절히 부탁합니다.
私たちの日常生活の中でも、必要なものがあれば、切にお願いします。
제 아들들도 아이스크림이나 과자를 먹고 싶을 때는 저에게 간절히 부탁합니다.
私の息子たちも、アイスクリームやお菓子などが食べたいときは、私に切にお願いします。
특히 아내에게 거절을 당한 후라면 저에게 끈질기게 부탁합니다.
特に妻に断られると、私にしつように頼みます。
평소에는 저에게 뽀뽀를 잘 안 해 주는데, 단 것을 먹기 위해서라면 뽀뽀하는 것도 불사합니다.
普段は、パパにチューをよくしてくれないのに、甘いものを食べるためには、チューしてくれることも辞しません。
아이스크림이나 과자 하나를 얻기 위해서 그렇게 하는 것입니다.
アイスクリームやお菓子一つを受けるために、そのようにするのです。

그런데 우리는 하나님께 이렇게 요구하지 않습니다.
ところが、私たちは、神様にそのように頼んでいません。
기도를 통해서 하나님의 존재를 느낄 수 있음에도 불구하고 우리는 기도하지 않습니다.
祈りを通して、神様の存在が分かるようになるのにもかかわらず、私たちは祈りません。
우리의 기도를 통해서 하나님의 이름이 거룩해지고, 우리의 기도를 통해 하나님의 나라가 우리의 생활에 임할 수 있음에도 불구하고 기도하지 않는 것입니다.
私たちの祈りを通して、神様の御名が崇められ、私たちの祈りを通して、神の国が私たちの生活に来られるのにもかかわらず、祈っていないのです。
그래서 예수님은 구하고, 찾고, 두들기는 자에게 주신다고 말씀하십니다.
それでイエス様は、求めて、探して、門をたたいている人に与えられると言われます。
기도를 통해서 우리의 모든 생활 속에서 우리와 함께 계신 하나님과 만날 수 있다고 말씀해 주시는 것입니다.
祈りを通して、私たちの生活の中で、私たちと一緒におられる神様と出会うことができるのだと教えてくださいます。
그리고 예수께서는 이러한 기도에 반드시 응답하시는 하나님에 대해서 말씀하십니다.
そしてイエス様は、このような祈りに必ず答えてくださる神様について言われます。
11~13절의 말씀입니다.
11〜13節の御言葉です。
“너희 중에 아버지 된 자로서 누가 아들이 생선을 달라 하는데 생선 대신에 뱀을 주며 알을 달라 하는데 전갈을 주겠느냐 너희가 악할지라도 좋은 것을 자식에게 줄 줄 알거든 하물며 너희 하늘 아버지께서 구하는 자에게 성령을 주시지 않겠느냐”
「あなたがたの中に、魚を欲しがる子供に、魚の代わりに蛇を与える父親がいるだろうか。また、卵を欲しがるのに、さそりを与える父親がいるだろうか。このように、あなたがたは悪い者でありながらも、自分の子供には良い物を与えることを知っている。まして天の父は求める者に聖霊を与えてくださる。」

하나님께서는 구하는 자에게 좋은 것을 주실 것입니다.
神様は求める人々には、良いものを与えてくださるでしょう。
우리에게 관심이 있고, 우리와 좋은 관계를 맺고 계신 아버지이시기 때문입니다.
私たちに関心があり、私たちとの良いな関係を結んでおられる父だからです。
그래서 하나님께서는 기도하는 자에게 성령을 주십니다.
それで神様は、祈る者に聖霊を与えてくださいます。
성령을 주시는 이유가 있습니다.
聖霊を与えてくださる理由があります。
성령은 기도하는 자를 이끌어 하나님의 말씀 앞으로 데려다 주십니다.
聖霊は、祈っている人を導いて、神様の言葉のもとに連れていってくださいます。
그리고 그 말씀을 통해 기도하는 자의 생활 속에서 하나님의 존재와 하나님의 나라를 느낄 수 있게 해 주십니다.
そして、その言葉を通して、祈っている人の生活の中で、神様の存在と神様の国が分かるようにしてくださいます。
사람과 멀리 떨어져 있는 하나님이나 사람의 생활에 관심이 없는 하나님이 아니라, 사람과 함께 계시고 지금도 살아계신 하나님을 만날 수 있게 해 주시는 것입니다.
人と離れている神様や人の生活に関心がない神様ではなく、人と一緒におられ、今も生きておられる神様と出会うようにしてくださるのです。

사랑하는 여러분.
愛する皆さん。
기도는 이 세상을 창조하신 하나님을 믿는다라는 신앙의 표현입니다.
祈りは、この世を創造なさった神様を信じるという信仰の表現です。
그리고 그 하나님이 우리와 깊은 관계를 가지고, 우리의 생활 속에서 함께 계신다라는 것을 나타내는 것입니다.
そして、その神様が私たちと深い関係を持って、私たちの生活の中で共におられるということを示すものです。
예수님은 오늘의 복음서를 통해 기도하는 자의 요구에 반드시 응답하시는 하나님에 대해서 말씀하셨습니다.
イエス様は、今日の福音書を通して、祈っている者の要求に必ず答えてくださる神様について言われました。
기도합시다.
お祈りをしましょう。
우리의 기도를 통해 하나님께서 영광을 받으실 것이고, 영광의 하나님께서 우리와 함께 계실 것입니다.
私たちの祈りを通して、神様が栄光を受け、栄光の神様が私たちと共におられるのです。
우리에게 성령을 주셔서 우리와 만나 주실 것이고, 우리의 삶 속에 하나님의 나라가 임하게 될 것입니다.
私たちに聖霊を与えてくださって、私たちと出会ってくださり、私たちの生活の中に、神の国が来るのです。
기도하는 자에게 응답하시는 하나님의 은혜가 여러분과 함께 하기를 주님의 이름으로 기도합니다.
祈っている人に答えられる神様の恵みが、皆さんと共にありますように、主の御名によって祈ります。

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.



教会情報

連絡先: 03-4285-6094(教会)
東京都大田区池上6-21-18
教会の牧師:李正雨(イゾンウ)
E-mail:ljwman94@naver.com(イゾンウ師)

教会の礼拝及びプログラムの時間

毎週日曜日、午前11時 主日礼拝
毎週土曜日、午前11時30分 聖書研究会
毎週土曜日、午前10時、12時 英語教室
毎週水曜日、韓国語教室(生徒募集中)

Copyright © ikegamichurch.com All rights reserved.